Текст с конверта грампластинки 1978 года:
Этот спектакль сразу же захватывает атмосферой творчества, кипучей новизной, духом эксперимента, где слились и театр, и танцы, и поэзия. Музыка, сплавленная сценическим действием, то демоническая, то нежная и тонкая, очень ритмична, изобретательна. И хроника жизни середины прошлого (XIX) века становится политической, революционной темой, высказанной языком современности.
Таков спектакль «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», который основан на произведении Пабло Неруды.
Создатели этого новаторского спектакля спрашивали у меня: удовлетвори бы он чилийского поэта? Я уверен, что если бы Пабло Неруда мог увидеть произведение Павла Грушко и Алексея Рыбникова, он принял бы его за новую, само собой разумеющуюся метаморфозу старой темы о Мурьете, которую он сам взял из истории, а вернее сказать, из народной мифологии.
Володя Тейтельбойм,
член Политкомиссии ЦК Компартии Чили
Во многих странах Латинской Америки и поныне живет легенда о Хоакине Мурьете, добром разбойнике, мстителе за слезы и кровь униженных собратьев. Во время золотой лихорадки, которой в середине прошлого столетия «заболела» чуть ли не вся Америка и Европа, он приплыл в Калифорнию, где вместо золота он и его молодая жена нашли унижение и смерть: Хоакин Мурьета, мстивший за поруганную честь жены, был убит, а его отрубленная голова выставлена на позорище в ярмарочном балагане.
Судьба Мурьеты, его любовь, перипетии его трагической жизни и смерти, сохраненные народной памятью, сложились в один из ярчайших сюжетов латиноамериканского фольклора. Сюжет этот дал жизнь многим книгам, серьезным исследованиям и фильмам о Мурьете.
Великий чилийский поэт Пабло Неруда в 1967 году написал Драматическую кантату «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты», обошедшую многие сцены мира. Использовав мотивы нерудовской кантаты, в 1976 году мы создали самостоятельный музыкальный спектакль «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», впервые поставленный в Московском театре имени Ленинского комсомола режиссером Марком Захаровым.
Для этого альбома осуществлена новая постановка спектакля.
Алексей Рыбников, Павел Грушко
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
I сторона
Сан-Францисская ярмарка. Балаганщик зазывает посетителей, предлагая полюбоваться на отрубленную голову Хоакина Мурьеты и руку его друга Трехпалого, И когда изумленные посетители балагана ужасаются увиденному. Блаженный рассказывает им историю о чилийском парне, который погиб, сражаясь за честь и справедливость.
Перед нами возникает образ Хоакина Мурьеты, звучит его песня о родном Чили, перенося нас в его юность, на отроги Кордильер, где он рос и мужал в стране гор и вулканов, у бескрайних просторов Тихого океана.
В лукавом напеве нищего Шарманщика звучит печальная ирония: все есть в Чили, а счастья нет... В серые будни чилийского захолустья вторгается «золотая лихорадка»: зазывалы и газетчики зову? бедняков в Калифорнию, где только что открыто золото. Друзья Мурьеты, Трехпалый и Блаженный, соблазняют его мечтами о богатстве. И Хоакин, скорее из желания найти в путешествии «свою Звезду», свою любовь и счастье, решается плыть вместе со всеми.
Как отзвук его надежд, ему слышится голос Звезды — доброй советчицы, которая обещает ему свою защиту и любовь. И тут же, как вечный враг света и любви, звучит мрачное пророчество Смерти, предрекающей всем «звездоловам» погибель.
А в таможне — суматоха: шумная толпа искателей приключений соблазняет отправиться в путь самого Таможенника.
Возбуждённо и отчаянно звучит хор-прощание.
II сторона
На корабле Смерть, незримо сопровождающая Хоакина и его друзей, поет о том, чем кончаются мечты о райской жизни на чужбине. И тут же Блаженный предается грустным размышлениям и задает свои вопросы, на которые нет ответа.
Хоакина посещает любовь: он встречает Тepecy и влюбляется в нее. Во время венчания Хоакина и Тересы на корабле Смерть издевательски «благословляет» их. Но Хоакин слышит лишь голос влюбленной Тересы, которая отныне стала его Звездой...
Корабль приближается к шумной Калифорнии, куда стекаются разноязыкие толпы золотоискателей. В таверне «Заваруха» новоприбывших латиноамериканцев, в том числе чилийцев, встречают красотки. Им нравится Хоакин Мурьета, но Блаженный в комических куплетах защищает друга от их «посягательств».
Вторжение в таверну рейнджеров (американских солдат) вносит в атмосферу веселья мрачные ноты. Мурьета пытается избежать стычки. Но рейнджеры не унимаются, провоцируя кровавую стычку.
Смерть в облике Главаря рейнджеров подливает масла в огонь. Хоакин, не выдержав оскорблений, дает отпор Главарю. Смерть-главарь радуется этому как началу кровопролития.
Ill сторона
Рейнджеры решают, что делать с Мурьетой, который пользуется уважением у соотечественников: они опасаются, что Хоакин может стать вожаком притесненных бедняков. Смерть-главарь побуждает рейнджеров отомстить Мурьете, расправившись с его любимой женой Тересой.
В своей, лачуге, ожидая мужа, беременная Тереса поет нежную колыбельную будущему ребенку. В дом врываются рейнджеры: они глумятся над Тересой и смертельно ранят ее. Тереса умирает, скорбя о нерожденном сыне, — это трагический реквием несбывшейся человеческой любви, поруганной нежности!
Над телом Тepeсы ослепленный горем Хоакин слушает предостережение Блаженного: рушатся все надежды, их след взяла Смерть.
IV сторона
Хоакин клянется отомстить за смерть жены, за страдания собратьев! Он вступает в схватку с рейнджерами, и он уже не одинок в своем отпоре насильникам. Смерть глумится над Мурьетой своими наставлениями как «убивать покрасивее», а потом целует его: этот поцелуй Смерти обрекает Хоакина на гибель. Мурьета потерявший жену, свою Звезду и надежду, вспоминает в тоскливом напеве родину — Чили. Он идёт к могиле Тересы, почти не слыша предупреждения чилийцев: у могилы его ждут спрятавшиеся в засаде враги. Там его и убивают!
А Блаженный задаёт свои, вечные вопросы, на этот раз ему отвечает голос Мурьеты, человека-легенды, мятежного повстанца, о ком до сих пор помнят в Латинской Америке.