Текст издания 1976 года:
Сказки бывают разные — коротенькие, словно присловье, и большие, с продолжением, которые можно слушать из вечера в вечер, а они всё не кончаются. Как, например, «Сказки тысячи и одной ночи», которые вот уже множество столетий кочуют из страны в страну. И рождаются сказки по-разному, и рассказываются впервые на языке того народа, который их сочинил. А еще сказки различаются по тому, о чем в них говорится и как. Если речь зайдет о чудесах, о дальних странах, о принцессах, заколдованных злыми волшебниками, о богатырях, сумевших одолеть тысячи препятствий, — значит, сказка волшебная. Если звери и птицы разговаривают в сказке о своих делах, — значит, это сказка о животных. Бывают сказки приключенческие — их читаешь, как роман. А бывают еще бытовые: в них как будто бы всё, как в жизни, — они восхваляют трудолюбие и честность, высмеивают глупость и жадность, трусость и лень.
Сегодня мы как раз и послушаем бытовую сказку. В ней говорится о старике, который ничего не умел толком ни понять, ни сделать, о «неумехе», а проще говоря — о глупце. Ты ведь знаешь — есть такие люди на свете: за что ни возьмутся, ничего им не удается, всюду их подстерегают подвохи. А своим умом раскинуть им ни за что не придет в голову, потому что думать — совсем не такое уж легкое дело, как может показаться. Эта веселая, насмешливая, лукавая и умная сказка родилась в Средней Азии, где так ценится острое слово и здравый смысл, где на глупца смотрят не с сожалением, а с насмешкой, потому что считают, что глупость — не природный недостаток, а просто умственная лень.
Туркменская сказка так и называется — «Глупец».
Мария Бабаева