На этом диске — прекрасная сказка, любимая многими поколениями — «Снежная королева». Написал ее знаменитый датский писатель Ганс Христиан Андерсен, а пересказал ее для нас по-новому, переложил для театра не менее замечательный и талантливый писатель Евгений Львович Шварц. Его называли «личностью исключительной по иронии, уму, доброте и благородству», «чудесным писателем, нежным к человеку и злым ко всему, что мешает ему жить».
Евгений Шварц родился в Казани. Он очень рано научился читать, мечтал стать «романистом». Обладая развитым воображением, мальчик выдумывал различные истории, иногда пугая самого себя до полусмерти. После окончания гимназии он поступил на юридический факультет Московского Университета. Но проучился там немного, в это время молодой человек увлекся театром. Правда, и актерская карьера Шварца продолжалась недолго, только около четырех лет. В 1921 году Евгений Шварц переезжает в Петроград (теперь этот город называется Санкт-Петербург)... И здесь начинается его литературная деятельность. Сначала Шварц работал секретарем у детского писателя, замечательные и добрые стихи которого наверняка тебе знакомы, — Корнея Ивановича Чуковского. Позже начал сотрудничать с детскими журналами «Чиж» и «Еж». Позже Евгений Шварц работал под руководством Самуила Яковлевича Маршака. Шварц стеснялся и смущался, когда его называли писателем. Он говорил, что может называть себя драматургом — поскольку есть такая профессия, но писатель — слишком высокое слово... Он «пересказывал» старые сказки и сочинял свои собственные, не менее увлекательные. «Красная Шапочка», «Снежная королева», «Золушка», «Сказка о потерянном времени», «Рассеянный волшебник» и многие другие.
Работая над «Снежной королевой» Евгений Львович Шварц практически полностью сохранил андерсеновский сюжет: мальчика Кейя похищает злая, но прекрасная Снежная Королева, и на его поиски пускается его сестра Герда. Она проходит через труднейшие испытания, сталкивается с множеством колоритных персонажей, которые, проникнувшись к ней сочувствием, помогают девочке добраться до Северного полюса… Герда находит брата, и от ее любви его ледяное сердце снова становится теплым…
Для своей последней волшебной истории про «Обыкновенное чудо» Евгений Шварц нашел простые, но очень верные слова: «Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь»